Oтзывы и предложения для AnimeOnline.Su




Праведные ветра!! Канецугу и Кейджи / Gifuu Doudou!! Kanetsugu to Keiji

Праведные ветра!! Канецугу и Кейджи

[2013]

Gifuu Doudou!! Kanetsugu to Keiji



Производство:    Япония 
Жанр:  приключения, самураи
Тип: ТВ (25 эп.), 25 мин.
Выпуск: c 03.07.2013

Режиссер: Сирахата Боб
Сценарий: Имагава Ясухиро
Автор оригинала: Хара Тэцуо
Художник: Ханэ Хирофунэ
Продюсер: Мия Наоки

Студия:  Studio+DEEN


Описание:


Чудоковатый, но при том мудрый Кэйджи и великий генерал Канэцугу. Разные взгляды мужчин на жизнь и победу, проигрыш и утрату. Что сплотило их бороться на одной стороне? Что заставило стать одним целым, создав множество легенд в Эпоху Сенгоку?

© ShiroLiro, animeonline.su




Дополнение Спешл Эпизод #{{episode.n | numbfil}}
Нуу ... нету "{{find}}" эпизода!
Дополнение {{episode.n | numbfil}} Спешл {{episode.n | numbfil}} Эпизод {{episode.n | numbfil}} {{anime.title}} эпизод # {{episode.n}}
Над русской версией серии работали

Создание субтитров:

Переводчик:{{user.text}},
Редактор:{{user.text}},
Оформление:{{user.text}},

Создание озвучки:

Озвучивание:{{user.text}},
Работа со звуком:{{user.text}},






Дата: 31 января 2014 21:36 | Сообщение [#28] 
  NoHealNoWin    

Совершенно непонятно, почему, после 15-16 серий с "хорошенькой движухой вокруг Одовары" - вдруг вся концовка посвящена этой утлой истории с глазами Наоэ... catty13

Дата: 11 января 2014 18:52 | Сообщение [#27] 
  Юбаба    

Шикарная героически-историческая сказочка, слава Богу текста не много, а то я медленно читаю по английски catty39

Дата: 23 декабря 2013 12:21 | Сообщение [#26] 
  Naruto-kunn    

сабы английские и в 25 серии

А выиграет то все равно Токугава и справедливость не спасет при Сэкигахаре)

Дата: 23 декабря 2013 08:08 | Сообщение [#25] 
  Singalar    

24 серия субтитры на английском :\

Дата: 10 декабря 2013 15:43 | Сообщение [#24] 
  Naruto-kunn    

Вот были раньше кодекс чести, а сейчас что он? так, пустой звук. catty20

Дата: 5 декабря 2013 23:27 | Сообщение [#23] 
  Naruto-kunn    

На самом интересном. Альтернативная история Японии catty11

Дата: 5 декабря 2013 16:49 | Сообщение [#22] 
  FoMurJIom    

когда уже озвучка то будет catty12 читать что ли придётся catty09

Дата: 28 ноября 2013 22:26 | Сообщение [#21] 
  Naruto-kunn    

С падением Ходзе, весь восток Японии в руках Токугавы, тут сару ошибку немалую совершил)

Дата: 23 ноября 2013 02:14 | Сообщение [#20] 
  Isomori    

"Не "самурайской", а конфуцианской, вообще-то. Но это между нами.
И перевод в целом кажется довольно приличным. Просто есть/были цепляющие несуразности.

Дата: 31 октября 2013 20:52 | Сообщение [#19] 
  Юбаба    

Раз пошла такая пьянка: если смотреть в контекст самурайской философии, то "Gi" имеет более глубокий смысл, может действительно стоит смотреть без перевода?

Дата: 9 октября 2013 09:38 | Сообщение [#18] 
  rem_t    

Воодушевляющая сказка о благородных самураях! Мне очень нравится)) Пусть даже и сказка..

Дата: 14 августа 2013 14:49 | Сообщение [#17] 
  Killer_nya    

перевод через одно место((
перекривлены исторические реалии, и теряется аутентичность
в таких случаях, если ансаб кривой, надо ориентироваться на японскую звуковую дорожку или даже сабы

Дата: 14 августа 2013 11:59 | Сообщение [#16] 
  Isomori    

Если человек берется переводить фильм на историческую тему, он должен хотя бы немного ориентироваться в реалиях представленного времени. Если человек берется за работу, его честь требует сделать ее хорошо.Признавая важность работы переводчика, я не могу вполне одобрить несовершенное.

Допускаю, что для "пожирателей анимэ" оттенки смысла не важны. Не для них и комментировалось.

Дата: 5 августа 2013 17:36 | Сообщение [#15] 
  nurluch94    

Опенинг очень крутой, стильный, брутальный и зажигательный. А эндинг просто вверх Праведности) Я сам не понял что написал но по другому я его описать не могу) Он пробуждает непонятные чувства во мне) Я думаю гордость, честность и праведность) Ещё одно стоящее аниме рад, что начал смотреть)

Дата: 4 августа 2013 20:44 | Сообщение [#14] 
  Skaylona    

Да вы что. ^_^ Подумаешь немножко не так перевели. Синонимы в русском языке - обычное дело или близкие по значению слома. :D Так что, не нравится? Брались бы сами переводить... или если вы настолько хорошо знаете язык смотрите без сабов и озвучки) Наслаждайтесь, так сказать первозданностью ^_____________________________^

слова*

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.