Oтзывы и предложения для AnimeOnline.Su




Покемон [ТВ-1] / Pocket Monsters

Покемон [ТВ-1]

[1997]

Карманные Монстры

Pokemon

ポケットモンスター



Производство:    Япония 
Жанр:  для детей, комедия, приключения
Тип: ТВ (276 эп.), 21 мин.
Трансляция: в 18:30 на TV Tokyo
Выпуск: c 01.04.1997 по 14.11.2002

Режиссер: Хидака Масамицу
Автор оригинала: Тадзири Сатоси

Студия:  Oriental+Light+and+Magic

Добавлен: эпизод # 276


Описание:


Сериал, созданный по игре на Game Boy. Повествует о путешествии мальчика Сатоси, и его друга покемона Пикатю, по японским регионам. В своём путешествии Сатоси встречает новых друзей, ловит покемонов, и сражается ими. Мир покемонов очень разнообразен, со временем количество покемонов увеличивается.
© Slink
P.S Это американская версия сериала, после 107 серии начинается сборная салянка из разной озвучки и разного качества видео, так как не все серии данного сериала были дублированы, так же некоторые серии были вырезаны американцами из-за цензуры, вырванные серии были взяты из японской версии сериала и не были дублированы.




Дополнение Спешл Эпизод #{{episode.n | numbfil}}
Нуу ... нету "{{find}}" эпизода!
Дополнение {{episode.n | numbfil}} Спешл {{episode.n | numbfil}} Эпизод {{episode.n | numbfil}} {{anime.title}} эпизод # {{episode.n}}
Над русской версией серии работали

Создание субтитров:

Переводчик:{{user.text}},
Редактор:{{user.text}},
Оформление:{{user.text}},

Создание озвучки:

Озвучивание:{{user.text}},
Работа со звуком:{{user.text}},






Дата: 28 августа 2017 05:54 | Сообщение [#97] 
  Nikolai27    

год 2002 забыл давно было никогда Вот спасибо. лучше.

Дата: 5 марта 2017 17:37 | Сообщение [#96] 
  Hitsugaya936    

MedLex, переводчик, отвечающий за перевод оригинала, к сожалению вот уже лет 5 не брался за 1 сезон, так что навряд ли увидим субтитры еще ближайшие года 2.

Да, интереснее просмотреть сериал в оригинале, конечно. Я сам не смотрел ни одного сериала в озвучке. Но у покемонов есть одна причуда - как минимум весь первый сезон был зашлифован под японского зрителя, поэтому и названия у покемонов ну просто мозгодробительные и незапоминающиеся для русского зрителя. Это позже они уже начали приспосабливаться под весь мир и давать понятные названия покемонам.

Считаю, что именно покемонов, по крайней мере первый сезон, следует смотреть в озвучке, хоть и ужасающей... А лучше и вовсе с американской озвучкой, но я чет заморачиваться по этому поводу не стал catty09

Дата: 13 февраля 2017 17:25 | Сообщение [#95] 
  gansh    

MedLex, Это не наши субтитры, и вряд ли редакторы данного аниме обитают на этом сайте.
Нашёл 119-268 эпизоды. Зальём при первой возможности.

Дата: 13 февраля 2017 17:05 | Сообщение [#94] 
  MedLex    

Ребята, а ребята, а русские субтитры с японской озвучкой 33-276 серий будут или тут всё как с "Half Life 3". Хатиковать или не хатиковать ... вот в чём собственно заключается мой вопрос к редакторам субтитров. catty06

Дата: 16 января 2017 17:51 | Сообщение [#93] 
  Chieska    

Огромное спасибо за японскую версию, я вас люблю catty06

Дата: 11 ноября 2016 21:25 | Сообщение [#92] 
  filin79361    

Worgen, озвучка

Дата: 17 июля 2016 22:06 | Сообщение [#91] 
  Worgen    

MonakOFF,
указывается сабы или озвучка

Дата: 17 июля 2016 19:54 | Сообщение [#90] 
  MonakOFF    

Третья серия не включается

Дата: 27 января 2016 21:33 | Сообщение [#89] 

То же мне мастером он хочет стать...Сколько ни смотрю все у Эша крутых покемонов забирают,а он им ещё и помогает в этом..Мог же сам поймать крутого райдона который не боится воды в 206 серии...Тьфу ты одно разочарование.

Дата: 11 декабря 2015 00:06 | Сообщение [#88] 
  Taruto    

259 и 260 серии не воспроизводятся.

Дата: 10 декабря 2015 13:55 | Сообщение [#87] 
  Taruto    

254 серия не воспроизводится.

256 и 257 серии тоже не воспроизводятся. Перезалейте эпизоды.

Дата: 30 октября 2015 12:33 | Сообщение [#86] 
  Taruto    

Не сказала бы, что всё так плохо. Обычно я смотрю аниме только с субтитрами, но Покемонов смотрю с дубляжом, так как американские названия покемонов мне больше нравятся. Вообще мне нравится русский дубляж, хотя к дубляжу первых 2-х сезонов есть серьёзные претензии: в 6-ой серии Клафэйри назвали "Арией", не дублированы из-за цензуры 18, 35 и 38 серии, 2-ой сезон дублирован не до конца, из-за чего после 107-ой серии приходится довольствоваться ужасной озвучкой.

Дата: 28 октября 2015 02:22 | Сообщение [#85] 
  Rengoku_7    

Блин, хоть бы в описание добавили, что после 32й серии сабов нет. catty09
Вообще, планируется ли добавлять оригинальные серии с сабами?
Если нет, то придётся забросить, потому что смотреть дважды испорченное аниме нет никакого желания... catty10
Как можно смотреть аниме без божественного голоса Хаяшибары Мегуми?...

Дата: 9 октября 2015 21:29 | Сообщение [#84] 
  Taruto    

В 168-ой серии Хитмонтопа почему-то называют Хитмончаном.

Дата: 9 августа 2015 18:14 | Сообщение [#83] 
  Taruto    

3 серия не вообще не открывается.

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.