Oтзывы и предложения для AnimeOnline.Su




Насколько страшно не видеть света? Непроглядная тьма. Ничего. Совсем.

Самое ужасное – безвозвратная потеря зрения. Когда не видно прелестей этого мира. Ни голубого неба, ни яркого солнышка, ни блестящего отражения улыбающихся лиц в городской реке…

 

 

Цветок, распустившийся в тебе / The Flower that Blooms in You


 


 

Цветок, распустившийся в тебе / The Flower that Blooms in You (манга)

Производство: Япония

 

Жанр: драма, романтика, седзе


Кол-во глав: 1

 

Год выхода: 2006

 

Статус перевода: Завершен


Автор: Мицуя Оми / MITSUYA Omi


Перевод: SweetDreams

 

 


Данную статью сложно назвать рецензией. Так как и критиковать здесь особо-то нечего. Эта история настолько чистая и светлая, что даже не придерёшься. И всё же, хотелось бы высказать своё мнение на этот счет.

 

 

 

СЮЖЕТ:

Сюжет

 

Мечтой Коты было стать врачом. Он хотел принести в этот мир радость, оберегать людей, а в их числе и свою любимую.

Две сестры-близняшки с детства дружили с парнем. Но так уж сложилось, что полюбил он одну. Одинаковые лица, голоса… Но иже с ними, если Мина была светом, Цукина – тьмой. Почему? Неизвестно. Но именно так говорит сама героиня данной манги.

Выбирая обручальное кольцо для Мины, Кота не придумал ничего лучше, чем взять с собой её сестру. Ведь они – близнецы. Кто может дать лучший совет в выборе подарка, чем Цукина? Но не всё идёт так лучезарно. Подготовку к свадьбе прерывает ужасная трагедия. Увидев сорвавшиеся с подъемного крана балки, Кота в последний момент успевает оттолкнуть девушку и попадает под них сам. В тяжелом состоянии, парень оказывается в больнице. Вердикт: жить будет, но навсегда лишится зрения.

В это тяжелое время, Мина отворачивается от пострадавшего. Не в силах принять любимого с травмой, невеста попросту сбегает. Именно тогда Цукина решается, вопреки всем чувствам вины, ещё раз навестить Коту. Парень не может простить ей этого случая, хотя и понимает, что виновных здесь нет. Но при таких трагедиях, здравый смысл уходит на второй план, и всё что можно делать – чувствовать боль и нестерпимую обиду за случившееся.

Ошибочно приняв Цукину за свою возлюбленную, брошенный жених невольно вынуждает её идти на обман. Так как Кота ещё не знает, что Мина предала его, сестра решается заменить невесту. Цукина становится глазами Коты. Описывая окружающий мир, девушка словно дарит ему второй шанс видеть. Казалось бы, обмануть один раз, два… Но с каждым разом, улыбка на лице парня всё ярче и героине всё сложнее отпустить его, избавившись от своего обмана.

маргаритка

Так отчаянно любить…

Чувствуя себя виновной не только за трагедию, но теперь и за ложь, девушка всю себя посвящает возлюбленному. За два дня она делает связку из тысячи журавликов оригами и учит парня созданию бумажных маргариток. Ведь не зря, на языке цветов, «маргаритка» означает «настоящую любовь»…

Постепенно, Кота начинает забывать свою печаль. С любимой, он, казалось бы, обретает глаза вновь… Именно в этот момент, врачи находят донора роговицы и сообщают, что зрение можно восстановить. Теперь парень сможет увидеть Мину… Но как же быть девушке? Ведь на самом деле, она – Цукина  

Эта история доверху наполнена эмоциями и переживаниями. Всё то, что ощущают герои, чувствует и читатель. Короткая, простая, но, как выясняется, не такая уж и предсказуемая. Наверное, поэтому манга так легко читается. Она не нуждается в продолжении. Всю свою полноценную жизнь герои пережили всего на 80 страничках. И этого вполне хватает. Сюжет не занудный, не чересчур динамичный – всего в меру. Вполне жизненная, романтическая ситуация, которая тронет не только девушек. Да, пускай это классический роман для девчонок. Но он того стоит. Не так просто уместить интересную историю всего в одной главе, не раскатывая её на многотомник. И у автора это получилось.

Достаточно сжата, но в тоже время целиком раскрыта история главных героев. После прочтения остается приятный осадок на душе. Такую мангу можно перечитывать несколько раз, и она не наскучит. Для сентиментальных любителей романтики – это идеальный вариант. Никакой Санта-Барбары, ничего лишнего. Только искренние, чистые, настоящие чувства…

 


 

Внимание! Мини-спойлер:

 

 

Цветок, распустившийся в тебе / The Flower that Blooms in You (манга)

 

 

Идеал? И всё же...

Говоря о графике – не особо впечатляет. Она является не худшим вариантом, который может быть, но и восхищаться там тоже нечем. Самая обыкновенная рисовка. И, наверное, это и есть тем единственным недостатком. Но он настолько мелочен, что внимание попросту не зацикливается. Хотя то, что у автора нет своего особого стиля рисования – ещё тот минус.

Прискорбным также является тот факт, что манга не слишком распространена среди публики. Возможно, причиной этого является её малый объем.

Для некоторых любителей, эта работа входит в число тех, которые «щелкаются, как семечки». То есть лёгкость её чтения настолько оправдывает себя, что произведение попросту не задерживается в памяти. Хотя, думаю те, кто вчитывался в историю Коты и сестричек, запомнил её до мельчайших подробностей. Обычно, от таких драм впечатления остаются надолго.

Другой вариант – не особо приметное название. «Цветок, распустившийся в тебе»… Оно не так уж блещет оригинальностью, и его можно назвать слишком длинным для одной главы. Хотя, возможно, таким образом, автор компенсировала краткость истории.

Также, стоит заметить, что если бы данная работа была более известной, несомненно, на неё было бы больше интересных артов.

Впрочем, писатель сего шедевра тоже известен лишь узкому кругу людей. К сожалению, у неё небогатый список авторских работ, и информации о биографии Мицуя Оми тоже нет. Ещё всего лишь две работы руки этого мастера мы можем упомянуть: «Любовь полярной звезды», а также соавторство «Я не забуду эту любовь» и «Любовные истории – красный». Но кто поспорит с тем фактом, что краткость – сестра таланта? Ведь совсем не обязательно писать тысячи томов плохой манги, если можно написать красивую историю на сотню страничек и прославится на весь мир. А если и не стать всемирно известной, то хотя бы просто порадовать поклонников своим творением.

 

Цветок, распустившийся в тебе / The Flower that Blooms in You (манга)


 

Не имея возможности долго рассуждать о личности автора оригинального творения, переходим к тем людям, благодаря которым мы можем прочитать её на русском. А именно команде «SweetDreams». Так как статья посвящена самому проекту, мы не будем внедряться в подробности истории группы переводчиков. Но вот привлечь одного из них к нашим рассуждениям, всё же удалось. И это Rinako-chan – та, которая имеет самое прямое отношение к «Цветку». Ведь именно её стоит благодарить за столь великолепный перевод!


Rinako-chan:

 

«Эту историю я сделала в тот же вечер, когда прочитала ее на английском. Слишком меня затронула она и сюжетом и рисовкой. Очень чувственная драма, затронула очень глубоко. После прочтения я села за чистку и перевод и незаметно пролетело несколько часов. Никаких сложностей не возникло. Все шло очень легко. Я считаю это историю просто самородком наших переводов. И читатели ее тоже оценили, что, конечно, очень приятно. 
После этой истории меня немного потянуло на трагедии, поэтому я взялась за перевод манги "Я дарю тебе свою первую любовь" и "Последний месяц жизни невесты". Они, как и цветок, заставляют читателя задуматься и не позволяют остаться равнодушными, как я считаю».

 

кота


 

Ну, уж после такого комментария, только ленивые ещё не качают «Цветок, распустившийся в тебе»! А потому, запасаемся носовыми платочками, устраиваемся поудобнее и приступаем!


И напоследок, конечно хотелось бы пожелать творческого вдохновения мангаке, успехов команде переводчиков и приятного времяпровождения нашим читателям за данным синглом!

смотр



Автор статьи: 

^DaIsY^

 © AnimeOnline.Su
Полное или частичное использование материала без указания копирайта и разрешения администрации сайта запрещено.


Дата: 14 января 2012 22:07 | Сообщение [#9] 
  iTang    

Daisy давай ещё рецнзий! А то что-то зимний сезон ввергает в пичаль и всё чаще хочется дропнуть все онгоинги (ну кроме парочки офк :D )

Дата: 14 января 2012 18:07 | Сообщение [#8] 
  Askadel    

Прочел рецензию - решительно убедился прочитать эту мангу)))
Хоть сам и парень, но всегда любил романтику и драму!!!

Большое спасибо за проделанную роботу !)

Дата: 14 января 2012 14:53 | Сообщение [#7] 
  ^DaIsY^    

В оригинале, дословно вообще звучит так:
"Если сестру можно назвать светом, то я больше похожа на тень".))
Действительно так.)) Но суть от замены слова не меняется, потому я выбрала тьму.

Большое спасибо.))

Дата: 14 января 2012 10:48 | Сообщение [#6] 
  an_Hanna    

от мобильной маргаритки я пока в восторге) поэтому следующая по списку манга Цветок, распустившийся в тебе

Дата: 14 января 2012 10:35 | Сообщение [#5] 
  iTang    

Тенью (в оригинале). Или я ошибаюсь?

Просто принято сравнивать две противоположности. Антонимом света является тьма. Звучит лучше и красивее имхо :D

p.s. отличная работа, Daisy

Дата: 14 января 2012 10:07 | Сообщение [#4] 
  Near Aleera    

"Если Мина была светом, Цукина – тьмой"

Тенью (в оригинале). Или я ошибаюсь? Если да, то, вероятно, забыл эту "мелочь".

Спасибо, прочитал с удовольствием.
«Любовь полярной звезды». Данное произведение не читал.

Дата: 14 января 2012 00:10 | Сообщение [#3] 
  Shieru.    

Спасиб за резеденцию ! * пошла читать мангу* ))

Дата: 13 января 2012 23:44 | Сообщение [#2] 
  ^DaIsY^    

Спасибо Капризочка!!! catty37
Без твоего релиза её бы небыло!!! catty39

Дата: 13 января 2012 23:37 | Сообщение [#1] 
  Caprice    

Шииикаарныый сингл!! Всем советую почитать!!!! catty06
Офигенная рецензия!!! catty05

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.