Oтзывы и предложения для AnimeOnline.Su




Versailles -Philharmonic Quintet- Renaissance Europe Tour 2017

Live in Moscow 26/01/2017 @Театръ

 

Доброго дня, дорогой читатель. Не знаю, впервые ли ты открыл мою статью, или, быть может, это уже не первое путешествие, в которое мы отправимся вместе. Скажу лишь, что сегодняшний наш путь лежит в страну роз, ведь я хочу рассказать тебе о японской группе Versailles. 


Этот коллектив был создан в далеком 2007-ом году известным японским гитаристом Хизаки и вокалистом Камиджо. Группа быстро набрала популярность и завоевала сердца множества поклонников по всему миру. Первый концерт Versailles в столице России состоялся в 2010-ом году в рамках мирового тура. Однако, к сожалению, они тогда выступили не в полном составе: 9 августа 2009-го года неожиданно ушел из жизни басист Жасмин Ю, которого и по сей день именуют "вечным участником" Versailles. Его место в коллективе вскоре занял бас-гитарист Масаши. 
Второй концерт группы в России состоялся в 2012-ом году, а вскоре после него Versailles объявили о приостановке деятельности. Многие сомневались, что они когда-либо еще воссоединятся: у Камиджо сольная карьера, другие участники группы заняты в проекте Jupiter; поэтому возрождение Versailles в 2015-ом году стало неожиданностью для всех поклонников коллектива, а уж новость о том, что в 2017-ом, в рамках тура в честь десятилетия группы, Versailles снова приедут в нашу страну и дадут единственный концерт в Москве, вызвала у фанатов неподдельный восторг. 
Концерт Versailles был заявлен в небольшом клубе под названием Театръ. Что ж, годы перерыва не прибавили группе популярности, что, впрочем, было ожидаемо. 


Однако, "Потомки роз" не входят в число тех коллективов, которые, исполнив один хит, приобретают мировую известность, но, после пары месяцев эйфории, забываются. Versailles, обладающие уникальным звучанием и подачей, проникают в самое сердце слушателя и остаются там надолго. Они, словно тлеющий уголек, ждут часа, когда вновь смогут воспылать, пробуждая в человеке целую палитру чувств и эмоций. А по сему, помимо новых зрителей, на концерт пришли и те, кто слушает Versailles уже многие годы. То были не только люди, живущие и продолжающие жить в стиле J-rock в наше время, но и их старые друзья, когда-то давно бывшие частью этого движения и пришедшие на концерт, чтобы вспомнить былое. По признаниям некоторых, приезд Versailles стал для них своеобразным возрождением, пробудил в их душах некогда уснувшую любовь к японской рок музыке. 
Что ж, а теперь поговорим о самом концерте. 
Всего в продажу было выпущено два вида билетов: VIP и танцпол. Начало запуска категории VIP назначили на 18:00, танцпол - на 19:00, однако пунктуальность не конек наших организаторов, а потому запуск в зал начался лишь в восьмом часу. (Так как на дворе стояла зима, многие успели подзамерзнуть). 
И вот, в 20:30, когда все зрители оказались в клубе, начался концерт. Вести фотосъемку группа не разрешила, поэтому я спокойно пробралась в центр толпы, пусть и не в первый ряд, однако все было отлично видно и слышно. 
Первым на сцене появился Юки, следом Масаши, затем Теру, Хизаки и Камиджо. Они выходили под композицию "Prelude". С появлением каждого из участников крики восторженной публики становились все громче. И наконец знакомый всем рев Камиджо "Versai" ознаменовал начало концерта. 
Хочется сказать, что Versailles на сцене просто потрясны. Каждый из них индивидуален и буквально приковывает взгляд зрителя: обворожительный вампир и аристократ Камиджо, покоряющий сердца, Хизаки в образе хрупкой девушки XVIII века, как обычно скромен и очарователен, энергичный Теру, создавший себе имидж "молодого" мальчика, галантный охотник Юки и Масаши, словно молния, высекающий гром из барабанов. Все они в этот вечер искусно перевоплотились в придуманные ими же сценические образы, облачились в роскошные костюмы и подарили нам музыку, которую мы ждали. 
К слову, наблюдательные зрители обратили внимание, что с каждым годом количество и плотность макияжа на лицах музыкантов растут, так как возраст, видимо, уже дает о себе знать (возраст участников Versailles 30-40+ лет). 
Вначале выступления Versailles следовали своим образам. Их вид был исполнен пафоса и загадочности, однако через несколько песен стена между зрителями и музыкантами начала разрушаться. Они все чаще улыбались, вели себя уже не столь сдержано и сурово, как прежде. 
На лице Камиджо, сперва демонстрировавшем выражение из клипа "Aristocrat's Symphony", блистала именно та улыбка, которая лишает чувств юную деву, ставшую ей свидетелем. Не ускользнул от взгляда прекрасного вампира букет алых роз, протянутых кем-то из зала. Грациозным движением он забрал его и полной грудью вдохнул запах королевских цветов, после чего сорвал кровавые лепестки и кинул их в воздух, а те пурпурным дождем пролились в зал. 

На одной из песен коварный вампир решил пощекотать нервы публике: он приблизился к Масаши и поцеловал... конечно же в щеку! Впрочем, это возымело на зал ожидаемый эффект: зрители подняли оглушительный крик, надеясь на продолжение. 
Мы не заметили как, но вдруг на сцене оказался российский флаг. Кто-то из фанатов передал его передним рядам, а оттуда, в свою очередь, до него добрался и Камиджо. Получив новую "игрушку", товарищ аристократ еще долго с ним носился. Благо, хоть не разодрал, как несчастные розы. 
Еще на сцену откуда-то с задних рядов дошел портрет Теру. Впрочем, доставили его не совсем, а точнее совсем не по адресу: сперва он попал к Хизаки, который посмеялся и недоуменно посмотрел на зрителей, мол "а чего вы мне то это даете", вслед за Хизаки портретик перешел к Камиджо, который его к себе попримерял, то ли на похожесть сравнивал, то ли красотой мерился, и уж только потом подарок нашел свего адресата - Теру. 
На концерте не было фотографов, а значит и фотозоны. Благодаря этому фанаты стояли вплотную к сцене и счастливчики в первых рядах имели возможность коснуться любимых исполнителей. Камиджо словно нарочно оказывался у самого края площадки и десятки рук устремлялись к его ногам, обтянутым черной кожей и латексом. Впрочем, Хизаки не отставал от товарища: он прыгал по сцене, словно заведенный, забирался на постамент, где находились барабаны, и грациозно сигал оттуда на сцену, а в середине выступления Хизаки почти что спустился в зал: он отклонился настолько, что лишь руки фанатов спасали его от падения со сцены. Смелый он, однако, парень. 
Во время выступления было исполнено множество хитов разных лет, таких как Zombie, которого все очень ждали еще со времен концерта 2012-го года, где эта песня так и не была спета. 

Также Versailles исполнили MASQUERADE и Philia, пожалуй, одни из самых известных их песен, которые наверняка слышали даже те поклонники японской музыки, которые не интересуются данным коллективом. 

Перед исполнением "Serenade" Камиджо попросил сохранять молчание во время этой песни, многие плакали, ведь композиция воскресила в памяти каждого из присутствующих образ столь рано ушедшего из жизни Жасмина Ю, прекрасную графиню, чьи улыбку и сияющие глаза теперь можно увидеть лишь на старых записях. 

Песню "The Red Carpet Day" зал приветствовал оглушительным ревом. Энергичные ритмы вскружили голову. Зрители подпевали и, размахивая розами, создавали целый цветочный океан. 

Из новых песен прозвучало всего две композиции: "Melodic Thorn" и "Lineage". Перед исполнением последней Камиджо попросил всех присутствующих подпевать "We have a Lineage" во время припева, что зал с энтузиазмом выполнил. 

С большим удовольствием послушали "The Love from a Dead Orchestra", песня, которую многие необоснованно обделяют вниманием, хотя, на мой взгляд, она является одной из лучших у Versailles.

Во время концерта Камиджо много говорил на английском, некоторые слова были сказаны даже на русском. Однако, японское произношение весьма специфично, так что не всё возможно было разобрать, так что, для лучшего понимания, Камиджо пытался подкрепить их жестами. Причем общаться с публикой из-за технических накладок, коих было немало, пришлось явно дольше, чем наш прекрасный вампир изначально рассчитывал. Было забавно видеть, как Камиджо то сердито гонял стафф по сцене, между делом упорно оттаскивая от колонок пытавшегося что-то наладить Хизаки, то поворачивался в зал с очаровательной извиняющейся улыбкой на устах. 
Вообще, Камиджо - человек харизматичный, так что, чтобы сразить любую девушку (а может и не девушку) наповал, ему достаточно растянуть губы в своей фирменной улыбке и сказать пару слов. А как он пафосно ходит! Прирожденный аристократ! Хотя, если честно, иногда закрадывается мысль, "а любит ли Камиджо кого-то кроме себя?", ведь о его самолюбии в фандоме ходит множество презабавнейших историй. 
А концерт все продолжался. На "The Revenant Choir" был запланирован флешмоб в рамках которого весь зал подпевал, желая сделать музыкантам приятно. 

Ближе к концу выступления Камиджо предоставил возможность каждому из участников группы сказать что-то зрителям. Парни были немногословны, видимо, сказалась природная застенчивость. Помню, что Теру, которому товарищ вокалист вручил микрофон первым, растерялся и занервничал (ему это свойственно), но быстро собрался и сделал все как подобает, на что зал откликнулся одобрительным ревом. 
Versailles долго не хотели покидать сцену, но им все же пришлось это сделать. Что ж, до новых встреч, друзья. (Да, именно друзья, ведь музыка, я в этом уверена, роднит некогда чужих друг другу людей). Мы будем ждать вас в России снова! 
После концерта люди еще долго не расходились - нужно было время, чтобы привести мысли в порядок. Многие устремились к лавке с мерчем. Впрочем, я успела купить его еще до концерта и не беспокоилась по этому поводу. Versailles привезли в Москву много всего: от дисков до концертных толстовок весьма сносного качества. Тем не менее хочетсчя отметить, что на фото и плакатах всех участников группы довольно сильно зафотошопили, да еще и не так, чтобы это их красило. В жизни все они гораздо лучше :3 

 

Перед московским концертом сообщество Versailles INFO Russia взяло у группы интервью, в котором музыканты ответили на вопросы подписчиков сообщества. Здесь мы представили лишь его отрывок (если будет спрос, опублмкуем интервью полностью) 

1. Первый вопрос про Россию. Расскажите, пожалуйста, что вы уже знаете про Россию? У вас существует какое-то сложившееся впечатление о нашей стране? 
KAMIJO: Впечатление, что тут бывает как жутко холодно, так и жутко жарко. 
HIZAKI: Так как это страна, от которой ожидается активная деятельность на мировой арене, то испытываю большой интерес к политике России. 
TERU: Страна, которая внесла огромный вклад в освоение космоса! 
MASASHI: Водка. И красивые люди. 
YUKI: Климат в стране холодный, но фанаты – горячие. 

2. Как вы думаете, Россия это Европа или Азия? 
KAMIJO: Россия это Россия… так? 
HIZAKI: Я думаю, ее народ обладает своим самобытным характером 
TERU: Я думал, Европа. 
MASASHI: Европа? 
YUKI: Затрудняюсь ответить. 

3. Место в России, где вы были, которое запомнилось вам больше всего? 
KAMIJO: На концерте в Москве я упал на сцене, такое вряд ли забудешь. (смеется) 
HIZAKI: Красная площадь 
MASASHI: Московские здания и улицы красивые. 
YUKI: Красная площадь, куда я ходил на экскурсию. 

4. Можете рассказать что-то, что вы знаете из истории или культуры России? 
KAMIJO: В России в сувенирном магазине видел милого пингвина, сделанного из яйца. 
HIZAKI: Когда недавно президент Путин приезжал в Японию, все были настроены на радушный приём. 
TERU: В эпоху СССР существовала прекрасная космическая программа “Луна”. И еще, я очень удивился, когда в 2013 в Челябинской области упал метеорит. 
MASASHI: Матрёшка. Чебурашка. Большой Цирк. 
YUKI: Мне интересны различные стили в русской архитектуре. 

5. Какой город России вам бы хотелось посетить, кроме Москвы? 
KAMIJO: А куда вы хотите, чтобы я приехал? 
HIZAKI: Хочу посетить восточные города России. 
TERU: Мне интересно, насколько холодно в Дудинке. 
MASASHI: Хочу еще раз посетить Санкт-Петербург. 
YUKI: Если это место, где я еще не был, то я бы хоть куда поехал. 

6. Дорогие Versailles, я очень рада, что в скором времени вы придете в мой город - Москву! Очень надеюсь, что он вам понравится. Какие достопримечательности нашего города вы бы хотели увидеть? 
KAMIJO: Увидеть город, это здорово, но увидеть всех вас, это лучше всего!  
HIZAKI: Красивую церковь. 
TERU: Храм Василия Блаженного. 
MASASHI: Большой Театр. 
YUKI: Место, где вкусно кормят и есть алкоголь. 

7. Какие Российские сладости вы бы хотели попробовать? 
KAMIJO: Я не знаю. А какие вкусные? 
HIZAKI: Те, которые не сладкие. 
TERU: Сушки. 
MASASHI: А расскажите, какие сладости популярны в России? 
YUKI: Посоветуйте мне что-нибудь! 

8. Вы уже несколько раз были в России с концертами. Случались ли во время ваших предыдущих поездок в Россию какие-нибудь форс-мажорные происшествия, которые вам запомнились? 
KAMIJO: Видел идущего голого дяденьку (смеется) 
HIZAKI: Так как в прошлый раз мы выступали в Москве, не спав ночь, водка после концерта для меня была особо крепкой. 
TERU: Я потерял блок эффектов для гитары в лобби отеля. 
MASASHI: Так как я слишком напился и уснул, не смог посмотреть на Красную Площадь. 
YUKI: Алкоголь слишком крепкий. 

9. Во время своих турне вы посетили много стран включая Европу. На ваш взгляд, отличаются российские фанаты от фанатов из других европейских стран? 
KAMIJO: Много красивых и юношей, и девушек. 
HIZAKI: Особенно заметно то, что они свободно развлекаются, как хотят. 
MASASHI: В любой стране фанаты хорошие, в том числе и в России. Я люблю фанатов всех стран. 
YUKI: Везде одинаково любят музыку. 

10. Как вы относитесь к подаркам от фанатов? Какой самый необычный подарок от фанатов, который вы получали, и от кого? 
KAMIJO: Я очень рад подаркам, но в самолет не могу взять большие вещи, поэтому расставаться с ними очень печально. Но я делаю их фото на память. 
HIZAKI: Часто пишут какое-нибудь послание на флаге страны, мне это нравится. 
TERU: Мне подарили маленькую Матрёшку. 
MASASHI: Мне приятен любой подарок. 
YUKI: Чехол для барабанных палочек, который мне подарили ранее в России, я и сейчас использую. Спасибо 

11. Недавно в интервью немецкому изданию вы рассказали про ваши любимые песни. Хотелось бы узнать, а существуют какие-то ваши песни, которыми вы недовольны? Или те, что никогда не будете исполнять на концертах? 
KAMIJO: Если и есть еще сколько-то песен, которые мы не исполняли на концертах, то это случайность. Когда-нибудь обязательно исполним! 
HIZAKI: В любой песне есть что-то, что может быть улучшено. Мы выступаем с надеждой когда-нибудь довести их до идеала на концерте, так как только на концертах мы можем взаимодействовать с фанатами. 
TERU: Мы еще ни разу не исполняли "To The Chaos Inside". 
MASASHI: Нет такой песни, которой бы я был недоволен. 
YUKI: Есть песни, которые трудно исполнить с точки зрения сложностей с оборудованием, но нет песен, которыми я не был бы доволен. 

12. На что, кроме музыки, вам не жаль потратить свободное время? 
HIZAKI: Так как в деятельности группы много работы и помимо музыки, я, наоборот, хочу сосредоточиться на музыке. 
TERU: Творческая деятельность. 
MASASHI: Распитие алкоголя. 
YUKI: Игры. 

13. Есть ли у вас любимая музыка, которая исполняется на скрипке или фортепиано? Как музыкант, я хочу бросить себе вызов и сыграть ее! 
HIZAKI: Я люблю русского композитора Рахманинова. 
TERU: Versailles - "Episode" 
MASASHI: ART OF LIFE 
YUKI: Песни из аниме студии Гибли. 

14. Meet&greet с участниками группы похож на обмен энергией. Чувствуете ли вы, как вас наполняет энергией поклонников или же наоборот, чувствуете опустошение? 
KAMIJO: Я люблю meet & greet. Получаю силы. 
HIZAKI: На meet&greet в России я почувствовал много любви. Я очень рад.  
TERU: Мне нравится то, что чувство благодарности передаётся непосредственно. Не нравится то, что я не знаю языка и не могу сам ответить фанатам. 
MASASHI: Я получаю много энергии при встрече с фанатами. 
YUKI: Meet&greet - это прекрасное время, когда можно непосредственно общаться с фанатами. 
больше делали каверы. 

15. Есть ли люди на мировой сцене, на которых вам бы хотелось равняться? 
HIZAKI: Мадонна. 
TERU : HIDE. 
MASASHI: TAIJI. 
YUKI: 博多華丸 (Хаката Ханамару). 

16. Какое блюдо вы можете сами приготовить? 
KAMIJO: Баллада, металл, попса. 
HIZAKI: Много блюд из японской кухни. 
TERU: Ничего. 
MASASHI: В основном бросаю вызов любому блюду. 
YUKI: Пирожки. 

17. Какой необычный русский алкоголь вы когда либо пили? 
HIZAKI: Так как в Японии я особо водку не пью, хочу попробовать снова. 
TERU: Не пробовал. 
MASASHI: Не пил ничего, кроме водки, пива и вина. 
YUKI: А есть? В следующий раз предложите что-нибудь необычное. 

18. Опишите себя и свою жизнь в 80 лет. 
KAMIJO: Такой же, как и сейчас…? 
HIZAKI: Думаю, в Японии меня уже не будет. 
TERU: Цвет моих волос, как и всегда, будет серебряным. 
MASASHI: Как-то не могу себе представить. 
YUKI: Я буду очень счастливым. 

19. Вы бы хотели открыть фан-клуб в России? 
HIZAKi: Хочу создать. 
TER : Было бы очень хорошо. 
MASASHI: Давайте создадим. 
YUKI: Если фанаты в России этого хотят, то конечно. Спасибо. 


За возможность взять это интервью Versailles INFO Russia благодарит промоушн-агенство B7KLAN. 
Также Versalles INFO Russia выражает огромную благодарность Центру японского языка "ЮМЭ" и лично руководителю Юлии Поповой, а также Анне Зверевой и Арине Цыплёнковой за оперативную помощь в переводе.

Свежие новости и переводыVersailles INFO Russia 

Автор статьи: Diemaru


Дата: 29 сентября 2017 00:25 | Сообщение [#2] 
  Diemaru    

DORAEMON3,

Извиняюсь, фанфики не читаю и не пишу.

Дата: 27 сентября 2017 00:38 | Сообщение [#1] 
  DORAEMON3    

Написано типичной фанфикщицей.

При оно до блевоты