У вас еще нет логина на AOS и вы не можете комментировать серии, общаться в чате
и следить за выходом новых эпизодов? Тогда вам просто нужно зарегистрироваться!
Регистрация




Kихатиро Кавамото, который умер в возрасте 85 лет, был известен в Японии как известный создатель кукол для исторических телесериалов "Троецарствие" (1982-84) и «Повесть о Хайке» (1993-95). Он также высоко ценится на международном уровне как один из законодателей анимации в движении вручную, к примеру, фильмы «Обитель Додзе» (Dojoji Temple \ Dojoj, 1976) и «Огненный дом» (House of flame \ Kataku, 1979), в которых героями манипулируют и они сфотографированы кадр за кадром, чтобы создавалось впечатления их движения без посторонней помощи.

 

Как и его сотрудник Tаданари Окамото, с которым он выпускал независимые фильмы с 1972 по 1980 года, создавал кукольную анимацию в движении под влиянием европейской практики. Но многие работы Кавамото берут свои истоки из японского фольклора и эстетики, с всеобъемлющей философией, основанной на буддизме. Они являются мощным напоминанием о богатейший традиции в японской анимации, которые часто упускаются из внимания западными комментаторами в коммерческих аниме.

 

В общей сложности у Кавамото насчитывается около 10 короткометражных работ и полнометражки «Ренье и его мать» (Rennyo To Sono Haha, 1981) и «Книга мёртвых» (Shisha no Sho, 2005). А также в 2003 году мир увидела комплексная работа «Зимние дни» (Fuyu No Hi), в создании которой приняли участие 35 ведущих в мире независимых аниматоров, в том числе Юрий Норштейн, Александр Петров, Бржетислав Пояр и Кодзи Ямамура. Фильм визуально интерпретирован по стихотворениям поэта хайку Мацуо Басе.

 

В большинстве анимаций Кавамото используются куклы, которые он создал. «Демон» (1973), повествующий о страшной встречи в глубине леса, придерживается урезанно презентационному стилю, что характерен кукольному театру бунраку, с его простым черным фоном и минималистическим дизайном. Работа «Огненный дом» (House of flame \ Kataku, 1979) сделана на основе драмы Noh, это потрясающий рассказ о призрачной деве, заключенной в чистилище ее земных желаний. Он также экспериментировал с методом коллажа в таком фильме как «Путешествие» (Tabi, 1973), это сюрреалистическое виденье вторжения советской армии в Прагу в 1968 году, переданное через буддийские концепции страдания. В 1988 году он сделал совместно с Шанхайской анимационной фильмостудией фильм «Стрельба без выстрела» (To Shoot without Shooting \ Fusha no Sha), в сюжете которого стремление к совершенству амбициозного китайского лучника представляется через аллегорию гонки ядерных вооружений. В основу легла известная китайская история в традиции чань (дзен)-буддизма.

 

Родился в Токио, куклами же Кавамото стал интересоваться ещё в детстве после того, как увидел процесс их создания от свой бабушки. Он сделал фигурки популярных звезд дня и вставлял их в сюжеты драматических картинок. Несмотря на то, что он был ярым фанатом кино, изначально у него и в мыслях не было никаких планов, чтобы сделать карьеру на своём хобби. После окончания архитектурного факультета Национального университета Иокогамы в 1944 году, он был призван в армию, хотя и оставался дислоцированных войсках в Японии до конца Второй Мировой Войны. В 1946 году благодаря школьному другу, он начинает работать на фильмостудии «Toho» в качестве помощника в художественном отделе, но потеряет работу в 1950 году после серии трудовых конфликтов, потрясших компанию.

 

Кавамото приходится обеспечивать себя самому до 1953 года, он сделает куклы-прототипы популярных западных кинозвезд, которые были сфотографированы для журнала «Asahi Graph». Это привлекло к нему внимание Тадасу Иидзава, драматурга и журналиста, который предложил Кавамото сделать куклы для серии фото книжки для детей, некоторые из которых вошли и в английские издания. «Не смотря на то, что это лишь игрушки, я называю их куклами (театральными актёрами), потому что они собственно и были актерами, но в книгах», - говорил Кавамото.

 

Под наставничеством ветеранов-аниматоров Тадахито Млчинага, Кавамото и Иидзава в Японии появились первые анимационные работы в движении по созданию серии телевизионных рекламных роликов и многонашумевшего «Beer, Those Were The Days ...». Это 12-минутный цветной рекламный трейлер для пивоваренных заводов «Asahi», который был показан в кинотеатрах в 1956 году. Именно тогда Иидзава показал Кавамото фильм «Соловей императора» (1949), сделанный чешским аниматором Иржи Трнка. Кавамото был безоговорочно впечатлен способом и техникой Трнка "передавать историю в поэтическом стиле с использованием кукол".

 

Хотя это и приносило прибыль, но всё же Кавамото вскоре разочаровался в рекламной работе по созданию кукол для телевизионных детских программ. Он пошёл на смелый шаг и обратился в письменном виде к Трнка, спрашивая о возможности обучения в его студии в Праге, чтобы приблизиться к его стилю создания более совершенной анимации. В 1963 году Кавамото было предложено провести год в студии Трнка. Через несколько лет после возвращения в Японию он завершил свой первый короткометражный фильм «Ломать ветви запрещено» (Breaking of Branches is Forbidden \ Hana-Ori, 1968). Позже Кавамото вновь посещает студию Трнка, чтобы снять известную сказку в довольно неожиданной интерпретации «Шиповник или Спящая Красавица» (Briar Rose, or The Sleeping Beauty \ Ibara-Hime matawa Nemuri-Hime, 1990), - темное фэнтези (даже можно сказать – готичное) с фрейдистским подтекстом, в добавку ко всему, действие происходит в сказочном мире замков и средневековых зрелищных маскарадных шествий. Этот фильм вызывает бурю впечатлений, как и работы Трнка, а также волшебные сказки братьев Гримм. В 2005 году после завершения «Книги мёртвых» (Shisha no Sho), Кавамото был удостоен показа ретроспективной выставки его работ на кино фестивале Karlovy Vary.

 

Кроме того, был организован ряд других международных ретроспективов, в том числе гастролей британской программы в 2008 году, которую я и организовал. Я встретил Кавамото в 2004 году, во временной студии организованной университетом Tama Art для производства «Книги мёртвых», над которой он тогда работал со студентами университета. Я был поражен его интеллектуальной чёткости, его отдачи и общей атмосфере спокойствия, которую он создавал вокруг себя во время работы. Кавамото был президентом Ассоциации Японской Анимации с 1988 года и вплоть до своей смерти. Музей в Иида, префектура Нагано, посвященный его работам.

 

Kихатиро Кавамото - создатель и творец кукол, а также выдающийся аниматор, независимый кинорежиссер, сценарист - родился 11 января 1925 года; умер 23 августа 2010.

 

 

Из интервью с  Kихатиро Кавамото:

 

Что вы можете рассказать нам о проекте «Книга мёртвых» (Shisha no Sho)?

 

Это была долго и много ожидаемая моя мечта по воплощении в жизнь этого проекта. Главная причина, почему я хотел сделать этот фильм заключается в том, что наш мир сейчас немного сбился со своего пути, он в панике и результатом этого является начало войн без весомой причины. А я всего лишь пытаюсь вылечить (воскресить) тех невинных людей, которые умерли в последних таких войнах. Это одна из основных причин, почему я взялся за этот фильм. Его тема - освобождения душ этих людей.

  

 

 

 

 

Что привлекло вас в этой истории, главный источник которого оригинальный роман Синобу Орикучи?

 

Так быстро трудно и объяснить, что происходит в истории. В сюжет лёг правдивый рассказ из Периода Нара, который датируется 750 годом нашей эры. История повествует о знатной семье Нанкэ - фамильная ветвь могущественного клана Фудзивара, одина из четырех ветвей семьи, что берёт своё начало от Фудзивара Каматари (614-669). Это эпоха, когда буддизм потихоньку внедряется из Китая, а принцесса из семьи этого высокого класса только начинает познавать этот мир.

  

Это только ваша вторая полнометражная работа после «Ренье и его мать» (Rennyo To Sono Haha) в 1981 году. Почему вы решили делать «Книга мёртвых» (Shisha no Sho) сейчас?

 

Как я уже говорил в начале, я хотел выразить и показать в ней освобождение душ умерших людей из этого мира хаоса, с использованием оригинальных японских буддийских учений освобождения от страданий. Эта оригинальная японская буддийская концепция отличается от идей Ясукуни. Независимо от того, кто это - враг или друг, души людей, которые были убиты, должны быть освобождены. В этом и заключается японское учение, что собственно и пришло из буддизма. Я показываю это понятие от первоначального учения через главного героя в «Книге мёртвых» - это принцесса семьи Фудзивара.

 

У меня не было возможности сделать это раньше. Связано это с нехваткой денег. Но Дзюнко Фукума, продюсер студии «Sakura Motion Picture», предложил мне работать над этим фильмом, так как я был полностью увлечён этой историей. Такая ситуация ныне довольно распространена. Например, даже такой режиссер, как Акира Куросава, имеет множество проектов, которые он хотел осуществить, но не мог получить финансирование на них. Но теперь, кажется, лучшего времени, чем когда-либо, чтоб начать работать над этим проектом, и не придумаешь, поэтому я сразу же схватился за этот шанс.

 

 

Как вы впервые заинтересовались созданием кукол (кукольным искусством)?

 

Ещё с детства, даже прежде чем я пошел в начальную школу, это было мое хобби. Но на самом деле первый раз, когда я действительно понял, что такое кукла, было уже в 40-летнем возрасте. Случилось это, когда мне довелось поехать в Чехословакию, там я и встретил Иржи Трнка, который многому меня научил. Можно сказать, что он открыл мне глаза, и только тогда я начал понимать тайны кукольного мира.

  

Какие различия вы делаете между марионетками и куклами?

 

Куклы - это детские игрушки, или предметы которые можно одевать и демонстрировать. Театральные куклы, или марионетки – это играющие куклы. В этом и состоит главное различие. Нет такого понятия, как анимационная игрушка.

 

Когда я начинал, то делал именно куклы-игрушки. Я начал делать куклы в 25 лет. В этом возрасте я встретил Tadasu Iizawa, и мы объединились в группу, которая делала куклы из книг, их герои. Но всё же это были лишь игрушки, хотя я и называю их куклами, потому что они были своеобразными актерами из книг. За время работы с Tadasu Iizawa, я впервые увидел работы кукольного аниматора Иржи Трнка, и это произвело неизгладимое впечатление на меня.

  

Как на счёт анимации от Владислава Старевича, на вас она возымела влияние?

 

Да, я знаю о нем. Это был русский эмигрант, который переехал в Париж. Я видел его фильмы в Японии. Думаю, его можно отнести к основателям кукольной анимации.

  

Когда Вы начали непосредственно заниматься «анимацией в движении вручную»?

 

Это было в 1953 году. В том же году, телевидение только начало появляться и распространятся по всей Японии. Во время Второй Мировой Войны аниматор Tadahito Mochinaga, пребывая тогда в Китае, в Шанхае, работал над созданием одновременно плёнки для записи, так и кукл для анимации. Он был первым японцем, освоивший «анимацию в движении вручную». После войны он вернулся в Японию, и именно он тренировал меня. В 1953 году я сделал 2-минутный рекламный ролик с использованием кукольной анимации в движении.

 

В 1958 году вместе с Tadasu Iizawa вы основали компанию «Shiba Productions». Какие работы вы сделали?

 

В основном, это были коммерческие анимации для телевидения, то есть – реклама.

 

Я читал, что вы работали на «Toho» между 1946 и 1950 годах, во время известной забастовки рабочих в студии.

 

Я работал в качестве помощника артдизайнера в студии. В то время, сразу после войны, японская экономика, политика и общество в целом, были в состоянии полнейшего хаоса, Японии была в замешательстве, не зная, куда она должна идти - влево или вправо. Это было довольно интересное время для начала работы в данной области искусства, потому что художники и кинематографисты горели желанием создать великие произведения; а сама компания была заинтересована в прибыли.

 

Вот почему, там всегда возникала борьба между рабочими и администрацией компании, что тогда и привело в итоге к забастовке. В то время в студии было много хороших ветеранов-режиссеров - Teinosuke Kinugasa, Shiro Toyoda и Mikio Naruse. Akira Kurosawa был молод тогда, но он тоже был там. Так возникла хорошая атмосфера в студии, и многие великие люди сделали выдающиеся фильмы.

 

В этот период времени я узнал много нового о создании фильмов, например, как фильмы сделаны, какие конструкции задействованы и много технических аспектов. Основное различие между аниматорами и мною состоит в том, что я начал своё ознакомление от того, что происходит за кадром самого фильма. Студия «Toho» была хорошей школой для меня

 

Создаётся впечатление, что на ваши работы оказало больше европейское влияние, особенно Восточная Европа и Россия, а не американская анимация. Расскажите нам, какую разницу между этими двумя стилями вы видите?

 

Я не думаю, что на меня так уж сильно повлиял европейский стиль. Я видел много американской анимации, например, мультфильмы Диснея, смотрел их ещё будучи в школе, но не думаю, что только из-за этого решил стать аниматором. Наверное истинное желание ко мне пришло после того, как я увидел работы Иржи Трнки. Причина, почему я был так восхищён анимацией Трнка, скорее заключается в его способности рассказать историю в поэтическом стиле с использованием кукол.

 

Как же вы всё-таки с ним познакомились?

 

Я связался с ним непосредственно. Я послал ему письмо и ждал в течение 6 месяцев, и, наконец, этот долго ожидаемый и прекрасный ответ пришел от него. Я не смог бы написать такое хорошее письмо, как то, даже сейчас. Он писал, что куклы единственная вещь, которая может преодолеть границы меж национальностями, расами и религиями. А также, что будет рад приветствовать меня в Чехословакии, чтобы учить кукольной анимации под его руководством.

 

Итак, в 1963 году вы начали обучаться в Праге под началом Трнка. Насколько легко было для японца поехать в Прагу в то время?

 

Это было действительно трудно. Ведь только после того, как в 1964 году в Токио были проведены Олимпийские игры, поездка за границу стала реальнее и легче. Даже получение паспорта тогда было работой не из лёгких. Я получил паспорт, сказав, что являюсь журналистом одной издательской газеты, и показав письмо от Трнка, я смог получить визу достаточно быстро.

 

Как вы общались с ним?

 

Общаться с Трнка было действительно трудно. Он был как бог для меня, так что трудно было говорить с ним естественно. Более того, Трнка редко появлялся в студии в первое время. За первый месяц я даже не видел его ни разу. Даже стал немного волноваться по этому поводу.

 

В первый раз я появился в студии, когда Трнка был там, он представил меня всем сотрудникам и показал мне всё, но после этого я не видел его месяц или около того. С того момента я просто продолжал ходить в студию и общаться с другими работниками. Но на самом деле я не работал там. Я лишь смотрел, обучался и собирал увиденные навыки от других работников студии. Кроме того, я параллельно изучал чешский и где-то уже через шесть месяцев я был в состоянии понять хоть немного.

 

Поделитесь снами впечатлениями от жизни в Праге в то время?

 

Это совершенно отличалось от Японии. Например, вечером свет нигде не горел, как Гинза в Токио, так что было действительно темно и люди вынуждены были вплотную приближаться к вашему лицу, чтобы увидеть, кто вы. К тому же, зима в том году выдалась по истине суровая по всей Европе. Ветер был очень сильным и положение электроэнергии было не лучшим, поэтому на улице всегда было темно. Плачевная ситуация обстояла и с едой, да и овощей практически не было. Могу сказать лишь, что выжить в таких условиях было довольно тяжело. Причину, почему мне всё-таки это удалось, можно объяснить только добротой людей, которые меня окружали, особенно работникам студии. Я никогда не забуду заботу, что они мне оказали. Я не думаю, что такую отзывчивость как там, можно ещё где-нибудь встретить.

 

Мне было около 38 лет тогда и у меня даже не было каких-либо моих собственных работ со мной, но они по-прежнему относились ко мне хорошо. Даже просто помощники студии. После 6 месяцев или около того, моего пребывания там, одна пожилая женщина, работающая над созданием костюмов для одного из фильмов, приходила в студию каждую неделю, спросила меня - из Вьетнама ли я, так как в то время там как раз была война. По сути, это был действительно хороший период в моей жизни. Может быть даже лучший.

 

В 60-х годах анимация начинает осваиваться становится в Японии и заявляет о себе, как о прибыльном бизнесе. Легко ли было выпустить тогда вашу первую работу «Ломать ветви запрещено» (Breaking of Branches is Forbidden \ Hana-Ori, 1968)?

 

Это было совсем непросто. Я работал около года, чтобы получить достаточно денег для создания «Ломать ветви запрещено». Я делал разную тяжелую работу, например, рекламные ролики. Мне пришлось вернуться в студию «Shiba Productions», которую я ранее покинул, чтобы сделать мои собственные анимационные куклы, поэтому было очень трудно вернуться к этой работе снова. Это был худший год за всю историю моей жизни!

 

Мы арендовали зал для просмотра фильма после его создания, а также пригласили зрителей на просмотр. Обычно все показы моих фильмов проходили таким образом. Редким явлением было, чтоб компании купили мои фильмы для распространения в театрах.

 

Было ли это обычное дело для аниматоров в это время?

 

Это до сих пор так и осталось по сути. Например, недавно Кодзи Ямамура выпустил фильм «Голова-гора» (Atama-Yama / Mt. Headс) в основном самостоятельно. Ситуация на самом деле не изменилось за последние 40 лет.

 

Расскажите нам про «Echo Productions»?

 

Это была компания моего товарища аниматора Таданари Окамото. Тогда ещё телевидение не было так широко распространено, но существовали системы для показов учебных фильмов в школах по всей стране. Таким образом за счет аренды показа в школах покрывались расходы производства. Много аниматоров работали тогда по такому принципу, но Окамото был единственным, кому действительно удалось реализовать себя в такой финансовой ситуации.

 

Окамото хорошо знал и разбирался во всей этой работе, был в курсе спроса и предложений, а также хорошо знал людей, которые работали в рамках этой системы. В то же время, ему удалось найти баланс между созданием желаемого искусства и его распространения в рамках этих ограничений.

 

Так в течение шести лет мы работали вместе, бронировали частные залы для показа наших фильмов. В моем случае, я занимался той работой, что и хотел. И в действительности меня не волновало, была ли эта работа коммерчески успешной или нет. Пока работа приносила радость, я был доволен. А это означало, что я должен был заработать в другом месте и в этой ситуации телевидение мне помогало в этом. Я работал на регулярной основе, создавая кукольную анимацию для образовательного телесериала для детей. Именно тогда за деньги, поступающие от телевизионных программ за кукольные персонажи, что я для них сделал (а собственно реклама этих персонажей, например, они появились на чашках или одежде), я выпустил свою лучшую анимационную работу «Обитель Додзе» (Dojoji Temple \ Dojoj, 1976).

 

 

Между фильмами «Демон» (Oni, 1972) и «Обитель Додзе» (Dojoji Temple, 1976) вы отошли от кукольной анимации к «cut-out animation» (техника вырезных перекладок). Почему?

               

 

Куклы создают и рассказывают свою историю, а с «cut-out animation» история создается аниматором. Например, если взять фильм «Жизнь поэта» (Shijin no shougai aka, 1974), не думаю, что такая история хорошо бы подошла для кукольной анимации. На самом деле я не «cut-out» аниматор и считаю, что это не совсем моё. Поэтому после «Жизнь поэта», я решил не делать этого более.

 

Я думаю «Путешествие» (Tabi, 1973) очень красивый фильм «cut-out animation», сказочная работа раздумий. Но что он означает?

 

Многие люди говорят "я не понимаю", но я в точности понимаю и знаю, о чём он. Весной 1968 года Советский Союз вторгся в Прагу и убил много чешского народа. Фильм повествует о жизни страдания.

 

Будда говорил, что жизнь есть страдание и существуют четыре основных видов страдания: рождение, болезнь, старение и смерть. Эти четыре основные виды страдания безусловно присутствуют в жизни любого человека. Но есть и другое страдание, о котором также упоминал Будда. Например, встречаться с людьми, которые вас раздражает; быть в разлуке с любимым человеком; не получать вещи, которых желаешь; а также страдания души и тела. Для того, чтобы избавиться от этих страданий надо достичь состояния "Сатори", или просветления. Это и есть основная тема «Путешествия».

 

Все упомянутые восемь элементов страдания содержатся в этом фильме. Главная героиня - девушка, задумывается над вопросом: является ли индиец, которого она встречает, ее любимым из прежней жизни. Там есть сцена, где она роняет статую, что держала в руках.

 

«Книга мёртвых» в основном сконцентрирована на этих же темах.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Особенно хочу поблагодарить за колоссальную помощь в поиске и переводе информации prianaja, а так же BeerMaker

&n



Дата: 17 июня 2011 13:20 | Сообщение [#2] 
  SinCreed    
Прочитал понравился стиль автора) спасибо ваш труд не прошел напрасно. catty40

Дата: 30 марта 2011 23:34 | Сообщение [#1] 
Очень познавательно, оригато catty23

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.